Количество переводов на русский язык международных проектов, относящихся к туризму, выросло на 25%
Россия и Китай показывают наибольшую динамику на рынке выездного туризма, следует из доклада ведущего онлайн-агентства по переводам One Hour Translation.
Согласно исследованию, количество переводов на русский язык международных проектов, призванных привлечь российских путешественников, выросло за последний год на 25%. Роста количества аналогичных переводов на китайский язык составил 20%. Также в докладе отмечается 65-процентный рост количества переводов, сделанных представителями туристического бизнеса Бразилии, что связано с их стремлением привлечь как можно больше посетителей на такие всемирно известные мероприятия, как чемпионат мира по футболу и Летние Олимпийские игры 2016 года.
Агентство проанализировало 7,5 тыс. переводческих проектов, которые были сделаны авиакомпаниями, гостиничными сетями, туристическими компаниями и сайтами. Значительная часть переводов делалась с целью привлечь внимание туристов к популярными направлениям, в частности к региону Западной Европы и странам, где развит круизный туризм.